• Comunitario
  • Consulta
    • Solicitud de Colaborador
  • Política de Privacidad
    • Política de Cookies
2025/05/25 domingo
  • Inicio de sesión
  • Registro
beKOUE
  • 日本語
  • English
  • 中文 (中国)
  • 한국어
  • Conectando
  • KOBE
  • Akashi
  • Tecnología
No Result
View All Result
beKOUE
  • Conectando
  • KOBE
  • Akashi
  • Tecnología
No Result
View All Result
beKOUE
No Result
View All Result
オンラインショップ|オーダーメイド

Casa » [2023] WordPress plugin con Power Automate Traducción totalmente automatizada Gratis

[2023] WordPress plugin con Power Automate Traducción totalmente automatizada Gratis

管理者 por 管理者
2023/1/3
in Tecnología
0 0
A A
0
0
COMPARTIDO
454
VISTAS
CuotaPíoスキャン

Tabla de contenido

  • 1. Poedit con DeepL
  • 2. Más que macros para controlar el ratón y el teclado.
  • 3. Demostración
  • 4. Notas.
  • 5. Conclusión.

Power Automate para escritorio es una herramienta de automatización de flujos de trabajo (RPA) desarrollada por Microsoft. Puede automatizar fácilmente varias tareas en un PC con operaciones intuitivas. 2021/3/5, se proporcionará gratuitamente a los usuarios de Windows 10, haciendo posible que cualquier usuario de Windows 10 pueda automatizar fácilmente su trabajo.

Resultados de la búsqueda en Google Japón
©powerautomate.microsoft.com

Así que, para tener unos conocimientos básicos, ¡utiliza el buscador!

El autor lleva muchos años trabajando con varios lenguajes de programación y se sintió amenazado por primera vez con la llegada de Power Automate: ya es demasiado tarde para presentarse como mero programador. Si comprende los conceptos básicos de las sentencias condicionales y las variables, puede considerarse un programador con la potencia de Power Automate.

1 Poedit con DeepL

No hay nadie que esté familiarizado con WordPress que no haya oído hablar de Poedit. La aparición de Poedit nos sigue ayudando hoy en día.

Puedes obtener 10 sugerencias en línea gratuitas por cada activación de Poedit, y si tienes que hacer unas 50 traducciones, puedes conseguirlas fácilmente activando Poedit.

Anteriormente, las sugerencias en línea de Poedit sólo estaban disponibles para Microsoft Translate. Sin embargo, desde 2021, la tendencia ha ido cambiando gradualmente a DeepL. Más o menos al mismo tiempo, el autor también logró la traducción automática de artículos de noticias con la ayuda de DeepL Api. Él mismo depende cada vez más de DeepL.

Cuando se agota la cuota gratuita de la propuesta en línea de Poedit, el texto original se copia manualmente en la aplicación de escritorio DeepL. Pegar manualmente la traducción en la versión bilingüe es un proceso infernalmente repetitivo que se prolonga una y otra vez.

MeIN|Akashi|Futami|Niños|Danza|Desde 2016

Aquí están las élites que han salido de la nada.

  • Power Automate Automatice su escritorio personal
  • Poedit Herramienta de traducción de WordPress
  • DeepL Desktop Apps Programa de traducción preciso y gratuito

2 Más que macros para controlar el ratón y el teclado.

Confiar en el marco gratuito de sugerencias en línea de Poedit tiene sus límites. ¡A continuación, Poedit → DeepL → Poedit ∞ sin fin Ctrl + C / Ctrl + V! Funcionamiento aparentemente regular. El autor trató de automatizarlas con la macro ‘HiMacroEx ‘.

HiMacroEx» recuerda la posición del clic en la pantalla y permite que el ratón haga clic en ella. DeepL La aplicación de escritorio dispone de un ajuste automático del diseño para la longitud de la traducción. Variable hasta la posición en la que desea hacer clic. Además, es extremadamente difícil reutilizar las macros que se han grabado minuciosamente, y es necesario reproducir a la perfección el diseño del software anterior. Tras un arduo trabajo, la macroinstrucción de los clics del ratón quedó sellada.

¡ Power Automate en una dimensión diferente , única y excelente dentro de Windows!

Puede especificar elementos concretos de cada interfaz de usuario de software. Una vez especificado, no se pierde ni el cambio de visualización/no visualización, y mucho menos el cambio de posición.

オンラインショップ|ダンス|スポーツ|専門店

Puede manejar libremente el teclado (enviar teclas ) dentro del elemento de interfaz de usuario especificado.

Las etiquetas de los elementos de la interfaz de usuario y el texto del portapapeles pueden recuperarse y guardarse como variables.

Por supuesto, hay muchas funciones de Power Automate, pero sólo las tres anteriores pueden utilizarse para realizar traducciones automáticas.


3 Demostración

Flujo de procesamiento

 @startuml autoactivate on actor Usuario como user participante "Power Automate" como pa participante "Poedit" como po participante "DeepL" como de user->pa : loop count ¡Establecer "N veces" bucle N veces pa -> po : Obtener la cadena de la barra de estado del pie de página (traducciones restantes) return alt Las traducciones restantes son las mismas que la última vez pa -> pa ! ¡: fin de bucle else pa -> pa : ir al siguiente bucle end pa -> po : obtener texto original return pa -> de : pegar texto original loop hasta que el portapapeles no esté en blanco de -> de ! : pulse el botón copiar nota derecha: espere a que finalice la comunicación por internet volver Obtener traducción del portapapeles pa -> pa: borrar portapapeles volver alt la traducción no coincide con el original pa -> po : pegue la traducción en el campo bilingüe nota sobre po: Los nombres en mayúsculas, etc. son los mismos en la traducción, por lo que no es necesario pegar po->po: pulse Ctrl + Intro para pasar a la siguiente traducción volver volver fin pa -> po : pulse el botón guardar volver volver nota completa derecha : cerrar Down etc. return @enduml

Actualmente, no hay forma de exportar o compartir sus flujos personalizados de Power Automate. No es posible dar todos los detalles, pero se explican y comparten algunos.


Elementos de la interfaz de usuario recuperados de Poedit

  • Botón Guardar
  • Campo de texto fuente
  • Ámbito bilingüe
  • Barra de estado

Elemento de interfaz de usuario recuperado de DeepL

  • Campo de texto fuente
  • Borrar botón
  • Botón Copiar

4 Notas.

  • Si el texto de origen está en plural, divida el campo de texto de origen de Poedit en dos y especifique de cuál recuperarlo. El autor especifica principalmente la forma singular.
  • Power Automate reconoce el nombre de Windows del software, por lo que si no se guarda Poedit, se añade la palabra «Changed» al nombre de la ventana. Por lo tanto, antes de ejecutar el flujo, Poedit debe configurarse previamente como No guardado o no se reconocerá.
  • Inicialmente, el botón Borrar de DeepL está oculto; Power Automate tarda en reconocer el botón oculto. Primero debe aparecer el botón de borrar.
  • ¡Fija el idioma de origen en «inglés» para reducir el tiempo de comunicación por Internet en DeepL!
  • Traducir unas 1000 entradas lleva 5 horas. Además, hay que reiniciar DeepL cada 1000 entradas.

5 Conclusión.

Esta es sólo mi opinión personal como aficionado, pero ¿qué opinas de confiar en Power Automate para tareas mecánicas antes de desarrollar software? Poedit y DeepL son potentes aplicaciones que están liderando la industria informática en la nueva era. Te recomendamos que des prioridad a la versión Pro y la utilices.

Y si buscas un código fuente más detallado, estás interesado en el desarrollo de LIFF y quieres intercambiar opiniones sobre LIFE, o tienes algún comentario sobre el contenido, entra y deja un comentario.

Gracias por su lectura. Espere con impaciencia nuestro próximo número, en el que encontrará más información útil.

Etiquetas: 初心者
CompartirTweetAnalizar
Fútbol | Físico | Isla Rokko | Niños | Gimnasia para niños pequeños
Previous Post

Ciudad de Kobe: peajes de la autopista Harbour (Harbour Highway) y del puente Maya (Maya Bridge)

Next Post

Ciudad de Kobe: camas para garantizar la aceptación de pacientes coronarios

管理者

管理者

El autor nació en China en 1985. Después de graduarse de la universidad en 2008, consiguió un trabajo en una empresa japonesa en China. Después de mudarse a la oficina central en Tokio en 2011, contribuyó a la empresa como ingeniero de sistemas y programador, principalmente subcontratando a las principales empresas japonesas. Al mismo tiempo, mejoraré mi japonés, varias habilidades de programación y lenguaje. En 2016, realicé un viaje alrededor del mundo como último punto de inflexión en mis veintes. Después de experimentar una gran variedad de culturas, se mudó a la tierra no desarrollada de Kansai, decidido a reiniciar todo desde cero. Estableció bekoue.com equipado con toda la tecnología cultivada en TI para transmitir la gran ciudad de Kobe al mundo. Estamos enviando el encanto de Kansai y Kobe al mundo todos los días.

Relacionada Publicaciones

Wordpress ES

Línea Woocommerce Sistema de circulación en línea

2023/4/13
0
141

Acerca de los tickets de cupón Hay muchas situaciones en el mundo en las que se puede utilizar un sistema de cupones, como entradas para un baño público, un billete de autobús o una entrada para un evento. Esta vez, con la colaboración de la escuela deportiva Gooall (en adelante Gooall), nos gustaría presentar un sistema de cupones online que se ha puesto en práctica con Line & woocommerce. En primer lugar, el sistema de frecuencias online. Antes de su introducción, explicaremos brevemente cómo funciona en el sistema...

Lee mas
【2023年版】LIFF 量産 継承 よって フロント再利用

[2023] woocommerce historial de pedidos dentro de Line

2023/2/15
329
【2023年版】LIFF 量産 継承 よって フロント再利用

[2023] LIFF Herencia masiva Por tanto, reutilización frontal

2023/2/15
198
【2023年版】Woocommerce 注文 受け Lineへ電子レシートを送信

[2023] Woocommerce Orden Recibida Recibo electrónico enviado a la línea

2023/2/15
185
Next Post
神戸市:コロナ患者受入確保病床について

Ciudad de Kobe: camas para garantizar la aceptación de pacientes coronarios

“神戸らしさ”が随所に光る制服で新学期を迎えよう! 神戸市が市立

Da la bienvenida al nuevo curso escolar con uniformes en los que brille la "Kobeidad" por doquier. La ciudad de Kobe ha introducido un nuevo uniforme estándar para las escuelas municipales de secundaria de la ciudad de Kobe a partir de 2023.

Por favor, iniciar sesión para unirse al debate

Popular

  • 週末のお楽しみが今年も始まる!「神戸港ウィークエンド花火」2月

    Este año vuelve la diversión de fin de semana Fuegos artificiales del fin de semana del Puerto de Kobe en febrero

    0 compartido
    Compartir 0 Tweet 0
  • Un total de 32 magníficos Danjiri desfilan por las calles de Higashinada Ward, con «2025» en cada zona de Higashinada Ward.

    0 compartido
    Compartir 0 Tweet 0
  • La exposición se celebró en el Museo de Arte de la Prefectura de Hyogo por primera vez en diez años. Exposición Paul Klee – Creación

    0 compartido
    Compartir 0 Tweet 0
  • ¡Personajes nostálgicos de la era Showa! Exposición de Sanrio en el Museo de Arte Contemporáneo de Kobe

    0 compartido
    Compartir 0 Tweet 0
  • Ciudad de Kobe: «Prestación especial temporal de la ciudad de Kobe para apoyar los medios de subsistencia

    0 compartido
    Compartir 0 Tweet 0

La mas nueva

Perros y gatos del Panel del Centro de Animales de Akashi en el vestíbulo de la 2ª planta de la oficina principal del Ayuntamiento de Akashi.

2025/5/22
0

Nozomi Itagaki Soprano de Concierto «Rokko Island Diva» 202505

2025/5/22
0

Información sobre la cancelación del evento] R.I.C Party -CENTRAL- Rokko Island el 21 de mayo

2025/5/22
0

¡Descubriendo Fortalezas y Atractivos! Curso de marca personal – Rokko Island

2025/5/22
0
「自然×街」のコントラストが魅力!六甲山上駅からすぐの『天覧台

El contraste entre «naturaleza y ciudad» es fascinante. Tenran-dai, a un paso de la estación de Rokko Sanjo.

2025/5/19
1
オンラインショップ|オーダーメイド
beKOUE

  • Conectando
  • KOBE
  • Akashi
  • Tecnología
  • MeINPartner
  • GooallPartner
  • shAopEC Site
  • GlobalFactory
  • Booking
  • Comunitario
  • Consulta
  • Política de Privacidad

Copyright 2025 by be Co., Ltd.

No Result
View All Result
  • 日本語
  • English
  • 中文 (中国)
  • 한국어
  • Conectando
  • KOBE
  • Akashi
  • Tecnología
  • Inicio de sesión
  • Registrarse
  • Comunitario
  • Consulta
  • Política de Privacidad

Copyright 2025 by be Co., Ltd.

¡Bienvenido de nuevo!

Iniciar sesión con Facebook
Acceder con Google
Iniciar sesión con Line
O

Inicie sesión en tu cuenta

¿Contraseña olvidada? Registrarse

¡Crear una nueva cuenta!

Registrarse con Facebook
Registrarse en Google
Regístrese en Line
O

Fill the forms below to register

*Al registrarse en este sitio, puede utilizar los términos de uso y lapolítica de privacidadSe considera que usted ha aceptado.
All fields are required. Iniciar sesión

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Iniciar sesión
Nuestro sitio utiliza cookies. Si continúa usándolo, asumimos que está de acuerdo con nuestro uso de cookies. Consulte la Política de cookies.
error: Alert: コンテンツは保護されています !!!